曲名翻譯:高雅序曲

Sinfonia 是17,18世紀管絃樂團序曲的段落。至於為什麼會翻作「高雅」我還是不懂啊...

作曲者:Robert Jager (官方網站)

出版日期:1965

這首似乎已經被許多管樂人稱為芭樂曲了,而且還是九十七學年度全國學生音樂比賽管樂合奏大專組指定曲。不過芭樂歸芭樂,難度還是有啊...關於這個現象,我覺得這篇寫得很不錯:管樂曲的級數分野

"This overture is a work in the neo-romantic style and is in three sections. After a short introduction, a dramatic and syncopated fast section begins. After several false climaxes, as well as a brief fugue, the slow, more emotional middle section begins. In the final section of the work, a fast, syncopated style abruptly returns and the overture ends with several deceptive, then complete chords." (from here)

這裡有一篇還不錯的曲式分析:http://blog.yam.com/mecurry/article/19760216

randle 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • Zou
  • 因為Nobilissima是高雅的意思。Sinfonia就是序曲的一種,義大利式的序曲
  • NSO
  • 4/15(日)7:30PM 國家音樂廳 National Concert Hall, Taipei
    NSO名家系列 《金色狂想》
    Masters & NSO Rapsodie d’or
    拉威爾根據童謠和童話創作的《鵝媽媽組曲》,洋溢童趣的自由想像力,五首小曲藏著五段童話,活靈活現的玩偶、森林中迷路的拇指仙童、美女與野獸間純真的愛情,都栩栩如生地在眼前隨樂音重現。理查•史特勞斯之父法蘭茲‧史特勞斯(Franz Strauss, 1822-1905)原就以樂團首席法國號手之名馳騁於世,受父親影響,理查對法國號也情有獨鍾。他的兩首法國號協奏曲創作時間相距60年,法國號豐富且多變化的音色及技巧,在他的第二號創作中更臻圓熟,愉悅、抒情的特質,更直追莫札特。在國際樂壇聲譽日隆的指揮家札奈堤,將以其雕塑樂團音色的指揮技法,帶領NSO演出這場燦爛愉悅的音樂會。法國號由多次拿下大獎的前柏林愛樂法國號首席巴伯羅柯擔綱,是NSO邀約多年的「黃金號角」。


    演出者:指揮/馬希莫‧札奈堤(Massimo Zanetti, conductor)
    法國號/拉德克‧巴伯羅柯(Radek Baborak, French horn)
    國家交響樂團(National Symphony Orchestra)

    曲 目:拉威爾:《鵝媽媽組曲》
    理查‧史特勞斯:第二號法國號協奏曲
    拉威爾:《西班牙狂想曲》
    雷史畢基:《羅馬節慶》
    RAVEL: Ma Mére l'Oye
    R. STRAUSS: Horn Concerto No.2, TrV 283, E-flat major
    RAVEL: Rapsodie Espagnole
    RESPIGHI: Feste Romane

    ■主辦:國立中正文化中心 02-3393-9888
    400 600 800 1000 1200 1500 *兩廳院之友及NSO之友9折,學生憑學生證8折;另有團購優惠,請洽02-3393-9888
    兩廳院售票系統

    【空中導聆】時間:3/28(三)7:00PM 愛樂電台「音樂線上」 主講人/王世強
    【音樂會前導聆】時間:4/15(日)7:00PM 地點:國家音樂廳一樓大廳 主講人/盧文雅